Шест често бъркани думи на английски
На английски има куп думи, които хората тотално смесват – някои звучат еднакво и изглеждат сходно, докато други означават едно и също нещо, но трябва да ги използвате в различни ситуации. Днес ще разгледаме 6 двойки, с които е лесно могат да ви объркат.
To chill vs to rest
To chill означава да се забавлявате и да се отпуснете, обикновено с добро настроение. Когато си почивате, вие правите нещо забавно, за да си починете от ежедневието, да се насладите на момента и просто да се отпуснете.
I like to chill out with my friends on the weekends. (Обичам да разпускам с приятелите си през уикендите.)
To rest се използва, когато давате почивка на тялото или ума си, за да се презаредите. Това е като зареждане с гориво след дълъг ден или тежка работа.
After crashing at work, I like to rest and relax at home. (След като съм се разбил на работа, обичам да си почина и да се отпусна у дома.)
To pick, to choose vs to select
Три варианта на избирам:
- To pick означава да вземете нещо, може би от куп избори като използвате ръцете или пръстите си.
I will pick an apple from this basket. (Ще избера ябълка от тази кошница.)
- To choose също е свързан с избора, но е като вземането на решение. Правите го нарочно, обмисляйки го.
I will choose the blue dress for the party. (Ще избера синята рокля за партито.)
- To select е по-специфичен, по-официален като внимателно избиране въз основа на определени правила.
The judges will select the winner of the competition. (Съдиите ще изберат победителя в състезанието.)
To seek, to search vs to look for
Три варианта на търся:
- To seek е като активно търсене на нещо, като полагане на усилия и без да се отказвате.
He decided to seek professional advice. (Той реши да потърси съвет от професионалист.)
- To search е просто търсене наоколо, опитвате се да намерите нещо.
I'm searching for my keys, I can't find them anywhere. (Търся си ключовете, не мога да ги намеря никъде.)
- To look for, когато търсите навсякъде, обикновено по-организирано, отколкото просто да търсите.
Police are looking for the missing child. (Полицията издирва изчезналото дете.)
To tell, say, talk vs speak
Няколко варианта казвам, говоря, разказвам:
- Tell и say са взаимозаменяеми в повечето случаи. Tell е, когато говорите направо на някого, така че да следва обект в изречение. Глаголът say може да се използва в пряка и непряка реч.
She told me to head home. (Тя ми каза да се прибирам.)
- She said (to me) that it’s time to hit the road. (Тя каза (на мен), че е време да тръгнем на път.)
Speak се използва за физически способности и еднопосочна комуникация, а също и за по-сериозни или официални ситуации.
- Talk се използва за обща тема, с него не можете да докладвате конкретна непряка реч и обикновено се отнася до двама или повече души, които обменят или споделят информация.
I need to talk to you after class. (Трябва да говоря с теб след часа.)
We talked about my big project. (Говорихме за големия ми проект.)
To see, look vs watch
Виждам, гледам, наблюдавам:
- See означава да забелязвате или осъзнавате (някого или нещо) като използвате очите си.
Turn on the light so I can see. (Включете светлината, за да мога да видя.)
- Watch означава да гледате (някого или нещо) известно време и да обръщате внимание на случващото се.
He spent the whole afternoon watching a cricket match. (Той прекара целия следобед в гледане на мач по крикет.)
- Look насочва погледите ви в посока.
Look, shooting star! (Вижте, падаща звезда!)
Advice vs to advise
Съвет и съветване
- Съветът /Advice/ е съществително. Това е, което получавате, когато някой ви каже какво да правите.
- She gave me good advice on how to prepare for the interview. (Тя ми даде добри съвети как да се подготвя за интервюто.)
Съветвам /to advise/ е глагол. Това е даване на този съвет като да кажеш на някого какво трябва да направи. - I would advise you to take a break and relax. (Бих ви посъветвал да си вземете почивка и да се отпуснете.)